就是 “PEK CHEK” 一词从哪儿来
又是什么意思
我对这词的定义是 因某些事情发生 让某人觉得很烦燥 不知所措
对于意思 我们都达成了共识
可是要怎样翻译成华文?
逼切?憋齿?还是还有别的答案?
我和涵比较喜欢“逼切” 好 就逼切吧
尽情逼切吧!Pulak =)
。
女孩儿们都很幸福 情窦初开的小小幸福
像你们那样未萌芽的纯纯恋
好美哦 Pulak XD
。
1.健航是“鸡仔兄”。
2.我很忙,但是我不敢说。
3.小绵羊,我想你。
4.今天终于知道太监阉割的记载。
。
2.我很忙,但是我不敢说。
3.小绵羊,我想你。
4.今天终于知道太监阉割的记载。
。